The Language Secretariat of Greenland

Nunat Aqqinik Aalajangiisartut 2021 – 1 (gl)

NAA – 270521 (gl)

Imaqarniliaq

Nunat Aqqinik Aajalangiisartut ataatsimiinnerat ulloq sisamanngorneq maajip 27-at 2021, nal. 10-12:30 Oqaasileriffimmi

 

Peqataasut: Aviâja Rosing Jakobsen, Ono Fleischer, Johannes Rosing “Uju”, Eva Mätzler

Peqataanngitsoq: Niels Lorentzen

Allatsi: Arnaq B. Johansen

 

Maluginiagassaq:

Quppernerup tulliani imaqarniliami oqaluuserineqartut suuneri qupperninilu sorlerni nassaassaanersut allaqqapput.

 

Oqaluuserisat nalunaarsorneqarnerat

  1. Oqaluuserisassat akuerineqarnerat 3
  2. Kingullermik ataatsimiinnermi imaqarniliap akuerineqarnera. 3
  3. a) Novembarip 3-anni 2020-mi ataatsimiinermit imaqarniliap akuerisassanngorlugu saqqummiunnera. 3
  4. Siulittaasumit allattoqarfimmillu ilisimatitsissutit 3
  5. a) Nunarput tamakkerlugu nunap assiliorneqarnera – killiffissiuineq. 3
  6. b) Siulittaasoq siulittaasutut atuuffimminut uteqqippoq. 4
  7. c) Oqaasileriffimmi pisortaq soraarniuteqarpoq. 4
  8. d) NAA-ni ilaasortap suliamut qanippallaarneranik ilisimatitsineq. 5
  9. Ilaasortanit siunnersuutisiat suliarineqarnerat 5
  10. Suliat allat aalajangiiffigisassat suliarineqarnerat 5
  11. a) Atsiinissamut siunnersuutit/qinnuteqaatit suliarineqarnerat 5
  12. b) Oqaasileriffimmit ukiumut nalunaarusiaq 2020 – akuerisassaq. 9
  13. Suliat allat pillugit paasissutissiineq. 9
  14. a) UNGEGN-imi allatseqarfiup peqataasimaneranik paasissutissiineq. 9
  15. b) Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-292. 11
  16. c) Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-296. 11
  17. d) Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-298. 12
  18. e) Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-300. 12
  19. f) Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-302. 12
  20. g) Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-303. 13
  21. Tulliani ataatsimiinnissamik aalajangersaaneq. 13
  22. Tamalaat 13

Ilaliussaq 1. 14

 

1.    Oqaluuserisassat akuerineqarnerat

Oqaluuserisassat akuerineqarput.

 

2.    Kingullermik ataatsimiinnermi imaqarniliap akuerineqarnera

a)    Novembarip 3-anni 2020-mi ataatsimiinermit imaqarniliap akuerisassanngorlugu saqqummiunnera

Ataatsimiinnermit imaqarniliaq akuerineqarpoq.

 

3.    Siulittaasumit allattoqarfimmillu ilisimatitsissutit

a)    Nunarput tamakkerlugu nunap assiliorneqarnera – killiffissiuineq

Styrelsen for Digitalforsyning og Effektivisering (SDFE) suleqatigalugu nunarput tamakkerlugu nunap assiliorneqarnerani nunat aqqi pillugit suliat allatseqarfimmit ima saqqummiunneqarput:

 

Takussutissaq 1                                                                                                           Takussutissaq 2

                               

Takussutissaq 1-miipput suliassat immikkoortunut 16-inut agguataarnerisa takussutissartaat. Immikkoortunit 16-iusunit immikkoortut uku naammassigallarnikuupput:

  • Immikkoortoq 11 – Station Nordip (Station Nord) nalaa
  • Immikkoortoq 1 – Nunap Isuata (Nunap Isua) nalaanit Paamiut avannaata tungaanut
  • Immikkoortoq 5 – Qimusseriarsuup (Qimusseriarsuaq) nalaa
  • Immikkoortoq 4 – Uummannap Kangerluata (Uummannap Kangerlua) nalaa. Sumiiffik manna ulluinnarni Uummannap Sulluanik taaneqartarpoq, pisortatigoortumillu Uummannap Kangerluanik ateqarluni).
  • Immikkoortoq 3 – Qeqertarsuup Tunuata (Qeqertarsuup Tunua) nalaa
  • Immikkoortoq 16 – Tasiilap (Tasiilaq) nalaanit Nunap Isuata (Nunap Isua) nalaa

 

Takussutissaq 2-miipput immikkoortuni 16-ini ataatsimut suliaqarfimmi suliat killiffii.

Suliat immikkuutitaarneri qalipaatinut ilisarnaatinullu assigiinngitsunut agguataagaapput assigiinngitsunillu allatseqarfimmit isumaqartinneqarlutik.

Qulaani taaneqartuni suliani suliaqartut pingasuupput, taakkunannga marluk nunat aqqisa sumiiffiinik misissueqqissaarnernik titartaanernillu (polygoninngortiterisut) suliaqarput. Pingajuat tassaavoq Oqaasileriffimmi nunat aqqinik suliaqarnermi aqutsisoq, taassuma suliap eqqortumik ajunngitsumillu suliarineqarnera annerusumik malinnaaffigaa.

 

b)    Siulittaasoq siulittaasutut atuuffimminut uteqqippoq

 

Februaari qaammat Nunat Aqqinik Aalajagniisartuni siulittaasoq pissuteqavissumik siulittaasunut atuuffimminit tunuarallarnikuuvoq. Taamaattumik februaarimit maajip aallartilaarnera tikillugu siulittaasup tullia siulittaasutut atuuffeqarpoq. Maajip aallartilaarnerani siulittaasoq siulittaasutut atuuffimminut uteqqippoq.

 

c)    Oqaasileriffimmi pisortaq soraarniuteqarpoq

Ukiuni kingullerni arlaqartuni Oqaasileriffimmi piortaasimasoq Katti Frederiksen suliffimminit soraarniummik Oqaasileriffimmut qaammat maaji ingerlasoq tunniussaqarpoq. Piffissami matumani Oqaasileriffimmi pisortatut atorfik Namminersorlutik Oqartussanit tamanut nittarsaanneqarpoq, pisortassarlu naatsorsuutigineqarpoq juulip aallaqqaataani isumaqatigiissuteqarnikkulluunniit atorfinikkumaartoq.

Maannakkumut Beatrine Heilmann pisortaagallartutut atuuffeqarpoq.

 

d)    NAA-ni ilaasortap suliamut qanippallaarneranik ilisimatitsineq

NAA-mi ilaasortaq Eva Mätzler oqaluuserisassani matumani 5a-mi eqqartorneqartussami suliaqaqataanini pillugu NAA-ni ilaasortatut aalajangeeqataasinnaassuseqanngilaq, suliamut pineqartumut qanippallaarami.

NAA aalajangiuppaat saqqummiinermi ilisimasalittut peqataasinnaasoq eqqartuinertaanili aalajangiinermilu ataatsimiinnermit anisariaqartoq.

 

4.    Ilaasortanit siunnersuutisiat suliarineqarnerat

Soqanngilaq.

 

5.    Suliat allat aalajangiiffigisassat suliarineqarnerat

a)    Atsiinissamut siunnersuutit/qinnuteqaatit suliarineqarnerat

NAA aalajangiinerat:

Atsiinissamut siunnersuut ataani nassuiarneqartoq pillugu NAA piumasaraat kalaaliunngitsunik atsiisinnaanermut tunngavissatik paasilluarumallugit Naalakkersuisoqarfik allatseqarfimmit paasiniaaffigineqassasoq.

Naalakkersuisoqarfimmut paasiniaanissamik piumasaqarneq sioqqullugu siunnersuutit eqqartorneqarnerini ilaatigut atsiinissamut akuersinissaq akuersinnginnissarlu nalilersorneqarput.

 

Siunnersuutip eqikkaganngorlugu saqqummiunneqarnera:

Uukkartartut pingasut pisortatigoortumik ateqartinneqanngitsut atserneqarnissaat pillugit siunnersuummik NAA allatseqarfik aqqutigalugu tigusaqarnikuupput.

Siunnersuutigineqartumi Forslag om at navngive tre gletsjere efter tre glaciologer, som i løbet af deres levetid leverede ekstraordinære bidrag til den grønlandske videnskab og samfund.-imik qulequtserneqarsimasumi sermersiuujugaluit qallunaat Niels Reeh (1940-2009), aamma Anker Weidick (1928-2020) kiisalu schweizermiu Konrad Steffen (1952-2020) pineqarput.

Siunnersuummik 129-nik quppernilimmik suliaqartuni William Colgan ataqatigiissaarisuuvoq, allagaqaasiortut nunanit tamalaaneersut katillugit qulaaluaapput ukuusut: Signe Bech Andersen, Eva Mätzler, Waleed Abdalati, Henrik H. Thomsen, Anders A. Bjørk, Gian-Kasper Plattner, Andreas P. Ahlstrøm, Kristian K. Kjeldsen aamma Jason E. Box.

 

Siunnersuut allatseqarfimmit suliarilluagaasutut ataqatigiissaarnigittutullu, kiisalu ilinniagartuutut allattariaaseq atorlugu allalluagaasoq immikkuullarittutullu nalilerneqarpoq.

 

Sermit uukkartarfii atserneqartussatut siunnersuutit sumiiffii assinngorlugit ilanngunneqarsimasut ilaannit assilisaq ima isikkoqarpoq:

Takussutissaq 3

Siunnersuummi inuit pineqartut Kalaallit Nunaannut, inuiaqatigiinnut ilisimatusarnerlu eqqarsaatigalugit ‘tunniussisimanerat’ annertuvoq. Atsiinissamut siunnersuutigineqartut suliaat pingaarnerit erseqqissarneqarput, aammalu cv-it inunnit pineqartunit pingasunit pigineqartut ilanngunneqarsimallutik.

 

Siunnersuummik allagaqaasiorneq sioqqullugu inuit pineqartut ilaqutaat attavigaluit akuersitinneqarsimasut inuit tallimaapput. Inuit pineqartut ileqqorissaartuunerinik uppernarsaallutik atsiortut katillugit 25-upput, kiisalu siunnersuummut tapersiillutik allagaqartut inuit 36-ullutik, taakku Kalaallit Nunaannit, Danmarkimit, USA-mit, Tuluit Nunaannit, Schweizimit kiisalu Canadaminngaanneersuupput.

 

Kalaallit Nunaanni sermit uukkaavii 20.000-nit amerlanerupput, taakkunannga 800 inorlugit amerlatigisut pisortatigoortumik ateqarput.

Siunnersuuteqartut neriuutigaat uukkartarfiit pingasut takussutissaq 3-miittut atserneqassasut, inuit pineqartut suliat annertuut Kalaallit Nunaata inuisalu iluaqutigisaat malunnartinniarlugit.

 

Uukkartarfiit inuit pingasut aqqinik atserneqassappata siunnersuusiortut pingaartippaat kalaallit oqaasiinut allattaasaannullu eqquuttuunissaat, taamaattumik Oqaasileriffik allattaaseq maanna atuuttoq atorlugu siunnersuutit eqqortumik allanneqarnissaannut periarfissaqartinneqarpoq.

NAA akuersissappata siunnersuusiortut udvalgiata tusagassiortunut nalunaarusiaanni NAA oqaaseqaqataasinnaanerat inissaqartinneqarpoq.

 

Siunnersuusiortut ilisimavaat Kalaallit Nunaanni nunat aqqisa atserneqartarnerinut tunngatillugu kalaaliunngitsut atsiunneqarnissaannut misikkarissuseq, taamaattorli immikkuullarissumik iliortoqarnissaa kissaatigalugu.

 

Siunnersuutigineqartut ataasiakkaarlugit eqikkarlugit ima imaqarput:

Niels Reeh: Sermersuup pissusaanik ilisimatusarnermini ukiuni 1980-90-kkunni ukiut tamaasa Ilulissat eqqaanni Paakitsumukartarsimavoq (Paakitsoq), Sermersuup uukkartarfiillu tamakkiisumik assiliorneqarnerani misissuisuusimavoq nakkutilliisuullunilu.

1979-mit 1981-mut Sermersuarmi Tunumi Pikiittip Kangertivata timaaniittumi DYE-3-mi itisuumut qillerinerni peqataasimavoq kiisalu misissueriaatsimik nutaaliornermik ajornannginnerusumillu apummik sermimillu annertuumik misissugassanik pissarsiaqarsinnaaneq oqinnerutilerpaa, tassami itisuumut qillerinngikkaluarluni sermersuup qaavata nunamut killingani paasissutissat pissarsiarineqarsinnaanerinik paasinnittuugami.

Paasisai silaannaap pissusaanik nunallu piffissap annertuup ingerlanerani qanoq allanngorsimatigineranik ilisimasaqarnerulernermik inerneqarput.

Ilisimasai nalilersuineralu aallaavigalugit imermik nukissiorfik Paakitsoq pilersinneqarsimavoq.

Uukkartoq siunnersuutigineqartoq Avanersuarmi Steensby Gletsjerip Ryder Gletsjerillu akornanniippoq.

 

Anker Weidick: Sermersuup killinganik assitoqqat misissuinerillu aallaavigalugit nalunaarsuisimavoq, taamaasilluni piffissap ingerlanerani massakkullu ilusaa takussutissaqartinneqalerluni. Paasisat taakku Kalaallit Nunaanni silaannaap allanngoriartorneranik tuakussutissiisuupput pingaarutillit.

1958-2012-llu akornanni ilisimatusarnikkut allaatigisat nalunaarusiallu 100-nit ikinnerunngitsut saqqummersittarsimavai, Kujataani Kitaanilu ornigulluni misissuiartortarsimalluni.

Suliarpassuisa ilai Naalagaaffiit Peqatigiinnit Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)-mit tigulaariffigineqartarput.

Uukkartartut kalaallisut aqqi nunat assitoqai kiisalu kalaallit ilisimasallit suleqatigalugit nalunaarsorsimasai 1990-kkut aallartilaarneranni NAA-nut nassiunneqarsimapput, taamani allanneqarnerisa eqqortuunerinik NAA-nit H.C. Petersen qulakkeerinnittooqataasimavoq.

Uukkartartut pillugit ilisimasaqassutsi atorlugu nalilersueqataanerata kingorna Kalaallit Nunaanni imermik nukissiorfik Utoqqaat Kangerluarsunnguanniittoq pilersinneqarpoq.

Ilulissani iigartartoq UNESCOmit nunarsuarmi eriagisassatut aalajangiunneqarneranut Weidickip misissuisimanera ilisimasaqarneralu sunniuteqaqataasimapput.

Uukkartartoq siunnersuutigineqartoq Kujataani Eqalorutsit Killiit Sermiat-a kiisalu Eqalorutsit Kangilliit Sermiat-a akornanniippoq.

 

Konrad Steffen: Sermersuarmi silasiorfinnik Greenland Climate Network (GC-Net)-inik pilersitsisuuvoq, taakku silap allanngorarneranik silassamik nalunaaruteqartarput. 1990-imi pilersinneqaqqaaramik sisamaapput, maanna 16-iupput. Ulluinnarni Kalaallit Nunaanni avataanilu sunniutaat tassaapput silasiorfik Danmarks Meteorologiske Institut (DMI)-imit erngertumik silassaq malinnaaffigineqarsinnaammat.

GC-Net Sermersuami silaannaap kissanneranik sermillu aakkiartornerata sukkassusaanik takussutissiisuupputtaaq, taakku nunarsuatsinni ilisimatussutsikkut misissuisartunit, kiisalu Naalagaaffiit Peqatigiinnit Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)-mit tigulaariffigalugit atorneqartarput. Paasisat nutaat tassaapput Sermersuarmit aattumit kuuk sukkanerusumik annertunerusumillu aasakkut kuuttarpoq. Kuuttup Sermersuaq itisuumiittoq sunnertarpaa, taassumalu kingunerisarlugu sermersuup assigiinngisitaalernera.

Steffen nunarsuaq tamakkerlugu oqalugiarnerni saqqummiinernilu Kalaallit Nunaanni paasisani nittarsaattarpai kiisalu silaannaap allanngoriartornerata ulorianassusaa pillugu politikkikkut suliniuteqartoqarnissaanik sorsuuteqartuartuusimalluni.

Ilisimatusarnermi ilaani Ph.D-nngorniarluni Umimmaat Nunaanni (Ellesmere Islandimi) ukiut marluk (2 vintre) misissuilluni najugaqarsimavoq. Misissugaasa ilagaat Pikialasorsuarmi aannersaq.

GC-Net Ilulissat eqqaanniittoq Sermersuami misissuiffigitillugu Steffen aasaq aggusti 2020 ajunaarpoq.

Uukkartartoq siunnersuutigineqartoq Ilulissat eqqaanni Sermeq Avannarliup kiisalu Sermeq Kujalliup akornanniippoq.

 

b)    Oqaasileriffimmit ukiumut nalunaarusiaq 2020 – akuerisassaq

Oqaasileriffiup ukiumoortumik nalunaarusiaa Ukiumoortumik nalunaarusiaq 2020 Nunat Aqqinik Aalajangiisartunit akuerineqarpoq.

 

6.    Suliat allat pillugit paasissutissiineq

a)    UNGEGN-imi allatseqarfiup peqataasimaneranik paasissutissiineq

Sapaatip akunnerani 18-imi, ulluni maajip 3.-7.-nut pisumi allatseqarfimmit nunat aqqinik suliaqarnermi aqutsisoq UNGEGN-imi ataatsimeersuarnermi peqataavoq. UNGEGN tassaavoq: United Nations Group of Geographical Names, Naalagaaffiit Peqatigiit eqimattaq nunat aqqinik suliallit ataatsimeersuartarfiattut pilersinnikuusaat.

 

Nalinginnaasumik Nalaagaaffiit Peqatigiit qullersaqarfianni New Yorkimi ukiut marlukkaarlugit ingerlanneqartarpoq. Ukioq manna Covid-19 peqqutigalugu ataatsimeersuarneq qarasaasiaq atorlugu ingerlanneqarpoq nunanillu 185 missiliorlugit amerlatigisunit peqataaffigineqarluni.

 

Norden Division kiisalu Qallunaat Nunaannit aallartitat peqatigalugit Kalaallit Nunaanni ukiuni kingullerni nunat aqqi pillugit suliat minutsit tallimat ingerlaneranni nalunaarusiat malillugit saqqummiunneqarput. Tassani pingaarnertut taasariaqarput SDFE suleqatigalugu nunat aqqinik polygoninngortiterineq, kiisalu Namminersorlutik Oqartussat grunddataregisteriannut ikaarsaarnermi suliat, ilaatigut inunnik paasissutissanik inatsisip atuutilerneranit inuit ilisimasallit suleqatigineqartarsimasut aqqisa tamanit takuneqarsinnaajunnaartinnissaannut suliat taaneqarlutik.

Ilaliussaq 1-mi nalunaarusiaq tamakkerlugu UNGEGN-imut nassiunneqarnikoq atuarneqarsinnaavoq[1].

 

Saqqummiineq sioqqullugu Canadamit apeqqutilliisoqarpoq, apeqqutit allatseqarfimmit saqqummiinerup ingerlanerani kiisalu email aqqutigalugu attaveqatigiinnikkut akineqartut allattaatsinut sumiorpaluutinullu tunngasuupput kiisalu nunat aqqisa allattorsimaffiat digitaliusoq sumi nassaarineqarsinnaanersoq[2].

 

b)    Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-292

Nunat misissuiffissat marluk M-292-mik taaneqarsimasut taaguuserneqarnissaat pillugit Aatsitassanut Aqutsisoqarfik saaffiginninnikuuvoq.

Nunat misissuiffissat Tunumi Kangerlussuup (Kangerlussuaq) paavata nalaaniittut allatseqarfimmit ima taaguuserneqarput:

 

Immikkoortoq 1:

Kalaallisut: Misissuiffik Aammaqqaagajik

Qallunaatut: Efterforskningsområdet Aammaqqaagajik

Tuluttut: Exploration area Aammaqqaagajik

 

Immikkoortoq 2:

Kalaallisut: Misissuiffik Uuttortaavigajik

Qallunaatut: Efterforskningsområdet Uuttortaavigajik

Tuluttut: Exploration area Uuttortaavigajik

 

c)    Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-296

Nunap misissuiffissap M-296-mik taaneqarsimasup taaguuserneqarnissaa pillugu Aatsitassanut Aqutsisoqarfik saaffiginninnikuuvoq.

Nuna misissuiffissaq Nuup (Nuuk) kujataaniittoq allatseqarfimmit ima taaguuserneqarpoq:

 

Kalaallisut: Misissuiffik Qaqqatsiaq

Qallunaatut: Efterforskningsområdet Qaqqatsiaq

Tuluttut: Exploration area Qaqqatsiaq

 

d)    Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-298

Nunap misissuiffissap M-298-mik taaneqarsimasup taaguuserneqarnissaa pillugu Aatsitassanut Aqutsisoqarfik saaffiginninnikuuvoq.

Nuna misissuiffissaq Tunumi Mestervig-p nalaaniittoq allatseqarfimmit ima taaguuserneqarpoq:

 

Kalaallisut: Misissuiffik Håbets Dal

Qallunaatut: Efterforskningsområdet Håbets Dal

Tuluttut: Exploration area Håbets Dal

 

e)    Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-300

Nunap misissuiffissap M-300-mik taaneqarsimasup taaguuserneqarnissaa pillugu Aatsitassanut Aqutsisoqarfik saaffiginninnikuuvoq.

Nuna misissuiffissaq Tunumi Stauning Alper aamma Scoresby Land akornanni qooqqup Schuchert Dal-ip nalaaniittoq allatseqarfimmit ima taaguuserneqarpoq:

 

Kalaallisut: Misissuiffik Ittigajik

Qallunaatut: Efterforskningsområdet Ittigajik

Tuluttut: Exploration area Ittigajik

 

f)     Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-302

Nunap misissuiffissap M-302-mik taaneqarsimasup taaguuserneqarnissaa pillugu Aatsitassanut Aqutsisoqarfik saaffiginninnikuuvoq.

Nuna misissuiffissaq Tunumi Stauning Alper aamma Scoresby Land akornanni qooqqup Schuchert Dal-ip nalaaniittoq allatseqarfimmit ima taaguuserneqarpoq:

 

Kalaallisut: Misissuiffik Muslingeelv

Qallunaatut: Efterforskningsområdet Muslingeelv

Tuluttut: Exploration area Muslingeelv

 

g)    Aatsitassanut Aqutsisoqarfimmit saaffiginnissut M-303

Nunap misissuiffissap M-303-mik taaneqarsimasup taaguuserneqarnissaa pillugu Aatsitassanut Aqutsisoqarfik saaffiginninnikuuvoq.

Nuna misissuiffissaq Narsap (Narsaq) eqqaaniittoq allatseqarfimmit ima taaguuserneqarpoq:

 

Kalaallisut: Misissuiffik Tuttutooq

Qallunaatut: Efterforskningsområdet Tuttutooq

Tuluttut: Exploration area Tuttutooq

 

7.    Tulliani ataatsimiinnissamik aalajangersaaneq

Qaammat aggusti aallartisimalerpat allatut pisoqanngippat ataatsimiinnissap tullia pissasoq aalangiunneqarpoq.

 

8.    Tamalaat

Soqanngilaq.

 

 

 

Ilaliussaq 1

UNGEGNimut nalunaarusiaq tamakkiisoq:

 

15 March 2021

 

English


United Nations Group of Experts on

Geographical Names

2021 session

New York, 3 – 7 May 2021

Item 6(a) of the provisional agenda *

National and international standardization of geographical names: Names collection, office treatment, national authorities, features beyond a single sovereignty and international cooperation

 

 

Geographical names standardization in Greenland

Submitted by Greenland**

 

 

Summary:

 

Geographical names standardization in Greenland dates back to 1 February 1934, when a geographical names committee was established in Denmark through an executive order. The objective was to attain an overview of the names and number of localities in Greenland. In 1984, this responsibility was transferred to the Greenland Home Rule authorities, although a law establishing a geographical names authority, the Greenland Place Name Committee, was not adopted until 1989.

On 1 January 1996, single authorization was introduced, meaning that only Greenlandic-language geographical names are standardized. Where two names exist for one locality – i.e. a Greenlandic name and a Danish or foreign name – the Greenlandic geographical name is the only valid form in official use. In cases where no Greenlandic name exists for a locality, the existing Danish or foreign geographical name form is used.

The most recent law on geographical names dates from 2017, when the Government of Greenland established the framework of obligations of the Greenland Place Name Committee. The Committee has the authority to standardize geographical names in Greenland. Its office is located on the premises of the Language Secretariat of Greenland (Oqaasileriffik).

The Committee maintains a register of approximately 33,000 geographical names. Of those, approximately 27,000 names were derived from the original collections from the 1930s and the 1950s. The register is kept in an open-source system maintained by the Language Secretariat of Greenland.

For two years, the Government of Greenland has cooperated with the Danish Agency for Data Supply and Efficiency and the Danish Ministry of Defence on a mapping project of Greenland. The Language Secretariat of Greenland is in charge of quality assurance, to ensure that the spelling of geographical names and the corresponding location information are correct. In this connection, the Language Secretariat of Greenland is adopting the basic data programme of the Government of Greenland, which involves migrating the geographical name register from one system to another. Previously, locations associated with geographical names were registered as points. In the new basic data programme, they are registered as polygons, which is an improvement in the design of the register. Nevertheless, there have been some challenges, as follows:

(a)        The previous system operated with only one layer of geographical names, making it difficult to attain an overview of the content. The new system will implement two layers, in order to monitor which names need to be reauthorized and which have already been approved;

(b)        Another challenge concerns the 2019 law on personal data protection, one consequence of which is that personal data stored in the register must be removed, making it difficult to determine the connection between the content of the register and the minutes of meetings at which the Committee took its decisions.

The strategy of the Committee is to prioritize quality over quantity. It is working hard to achieve a more systematic workflow, comprehensive data curation to remove duplicates, etc. In addition, the technical upgrade to a two-layer system will improve efficiency and strengthen cooperation with other authorities in Greenland

 

 

 

Report from Greenland on national and international standardization of geographical names: names collection, office treatment, national authorities features beyond a single sovereignty and international cooperation

 

  1. Standardization of geographical name collection.

The Greenland Geographical Names Collection contains approximately 33,000 geographical names. The names are registered in a digital geographical name register covering all Greenland. The register is publicly available through an open-source system managed by Oqaasileriffik (The Language Secretariat of Greenland), with technical assistance from the Asiaq Greenland Survey.

In these years, the digital geographical names register is undergoing an update. The update takes place in conjunction with the topographical mapping of Greenland of the Danish Agency for Data Supply & Efficiency (SDFE). a project running 2018-2022. This project is managed by SDFE, and is carried out as a cooperation between the Government of Greenland and the Danish Ministry of Defence. The A.P. Møller Foundation has funded the project. This project also includes Greenland’s 33,000 geographical names, and Oqaasileriffik is in charge of quality assurance of geographical names.

In connection with the project, the digital geographical names register is to be migrated from one data system to another, currently used by the Government of Greenland, called the Government of Greenland Basic Data Program. Initially, the geographical names were registered as points, but in the new system, the geographical names are being registered as polygons in 2021. This work is changing the concept of the register and comes with a number of challenges. The main two challenges are being as follows:

The first challenge is the actual work involved in drawing polygons. The process is semi-manual, and sometimes complex. Up until the most recent geographical names field work (2008-2013), the register used to enter work notes directly in authorized geographical names layer. As a result, both authorized and unauthorized names are ‘blended together’ in a single layer in the program. This year, during the work on establishing polygons, we are categorizing the geographical names one by one, using the archive of geographical names, to attain a correct content overview of the register. The outcome of this work will furnish us with a much better overview and enable us to query, among other things, which geographical names have been authorized by the Greenland Place Name Committee, and which ones are yet to be authorized.

The second challenge concerns the 2019 personal data General Data Protection Regulation (GDPR). The current digital geographical names register was established prior to the GDPR regulations becoming law. The register, which is open for all to access, also contains personal names, as any person acting as an informant or source during the last geographical names field work campaign was recorded by name in the directory. It has been a challenge go comply to the GDPR regulations, but at the recent UNGEGN Norden Division Meeting in September 2020, it was advised to make reservations for when the register was digitised in relation to when the GDPR regulations stepped into force. This advice is now abided to until the register is migrated to the Basic Data Program, when all person sensitive content will be made unavailable for the public.

The above challenges and their resolve are part of the process of updating and standardizing the geographical names register. This work is undertaken as a cooperating between Greenland and Denmark – with some advice from the UNGEGN Norden Division.

 

  1. Office treatment

The administrative office of Greenland Place Name Committee is housed in Oqaasileriffik, in Nuuk, the capitol of Greenland. Here, daily operations and case processing of geographical names inquiries names are handled. The Committee has by law the authority to authorize geographical names. Its members are appointed by the Government of Greenland at 4-year intervals.

I Oqaasileriffik also houses the archive of the Greenland Place Name Committee. The oldest parts of the archive derive from the 1930s, in accordance with the establishment of a geographical names committee in Denmark, on 1. February 1934. The second-oldest content of the archive comprise of material from geographical names collection campaigns carried out during the 1950s. These are original collections which are still in used in the daily standardization management work, including the abovementioned polygonizations of geographical names localizations. Data from both collection periods contain approximately 27,000 geographical names throughout Greenland. The most recent geographical names collection campaign is from the period 2008-2013, as noted above.

The archive also houses a number of geographical names collected in the 1970s. Their use is, however, minimal when it comes to determining the location of geographical names. Coordinates are given for the location, but as there are no maps, it is difficult to ascertain correct location of names.

In 1984, geographical names standardization responsibilities were to the then Greenland Home Rule, although it was not until 1989 that the Greenland Place Name Committee was announced. The transfer of the responsibilities led the board to start discussing the implementation of so-called single authorization for Greenlandic geographical names in the early 1990s. The consequence of single authorization for Greenlandic geographical names means is that in cases where a locality has both a Greenlandic, a Danish, and/or a foreign name, only the Greenlandic place name will be officially recognized. In cases where a Greenlandic place name does not exist, the existing recorded name will receive authorization. The principle of single authorization came into use by the Place Name Committee on January 1, 1996, as approved by the board shortly prior.

For information on how many geographical names have two name forms and how many have only a Danish or foreign spelling, please see the Danish country report. These figures are the latest but will change slightly in connection with the ongoing project with polygonization and categorization of geographical names by Oqaasileriffik.

The most recent law pertaining to the Greenland Place Name Committee is from 2017. It forms the framework for the committee’s tasks and administrative duties. By law, the committee is subject to, among other things, to collaborate with other agencies, both within and outside of Greenland, engaged in geographical names management. Thus, the committee cooperation with other agencies outside of Greenland, among other things, inquiries both to and from Greenland. Inquiries from Greenland have involved more knowledge about how farms are named in Iceland, geographical names categorization system in Nunavut, contact to UNGEGN, in particular the Nordic Division, etc.

 

 

Point for discussion

The Group of Experts is invited to express its views on the report and discuss the issues raised in support of strengthening the operations and work of the Group of Experts.

 

 

 

[1] Naalagaaffiit Peqatigiit nittartagaanni uani atuarneqarsinnaavoq: https://unstats.un.org/unsd/ungegn/sessions/2nd_session_2021/documents/GEGN.2_2021_44_CRP44_6a_Greenland_Report03b.pdf (linki ulloq 1. juni 2021 aaneqarpoq).

[2] Canadamit apeqqutigineqartut uani atuarneqarsinnaapput: https://unstats.un.org/unsd/ungegn/sessions/2nd_session_2021/documents/6a_NtlStandardizationGreenland_Canada_GEGN.2_2021_40_CRP.44.pdf (linki ulloq 1. Juni 2021 aaneqarpoq).

* GEGN.2/2021/1

** Prepared by Arnaq B. Johansen, Oqaasileriffik (The Language Secretariat of Greenland), project manager in collection of place names, and Academic Secretary of the Greenland Place Name Committee.

In the preparation of this report, Peder Gammeltoft of the Norden Division has assisted in translating the report to English.