The Language Secretariat of Greenland

 
Extra Criteria







Matching Names

Found 94 matching names:
A | E | I | K | M | N | P | Q | S | T | U
  Name European Old Spelling
  Name European Old Spelling
A
 Aalik E  Âlik
 Aaqqii E WÂrĸê
 AlataqN  WAlataĸ
 Amattanneq E  Amagtangneĸ
 Amiinnaq E  Amĩnaĸ
 AngiinaN   Angîna
Angubesen   W
 One of the few Greenlandic surnames originating from a Greenlandic forefathers name with a Scandinavian -sen added to it. In this case the forefather from Kitsissuarsuit, Disko Bay bore the name: Anguupersuaq (the great Anguupi), adapted into the Danish spelling: Angubesen.
Anguupisen   WAngûpesen
 One of the few Greenlandic surnames originating from a Greenlandic forefathers name with a Scandinavian -sen added to it. In this case the forefather from Kitsissuarsuit, Disko Bay bore the name: Anguupersuaq (the great Anguupi), adapted into the Danish spelling: Angubesen.
 Aqipi E  Aĸipe
 Attakkaat E  Agtagkât
 AvikiN   Avike
E
 Eertaaq E  Êrtâĸ
 EipiN   Eipe
Erngsen  S 
 One of the few Greenlandic surnames originating from a Greenlandic forefathers name with a Scandinavian -sen added to it. In this case the forefather bore the name: Ingeerseeq, simplified into Erngsen. Other surnames of the same category are: Kajussen (from the personal name Kaju) and Angubesen (from the forefather Anguupersuaq from Kitsissuarsuit.)
I
Iikkila E  Ĩkila
 A hypocoristic name.

The name possibly derives from the babbling form: "iikkuluk" (how sweet you are.)

Number of name bearers: Ikila (as personal name) 7. Ikila (as last name) 44.
 Ilatsiaq  S Ilatsiaĸ
 Ilinngivakkeeq ES Ilíngivákêĸ
 Iliu (Elio) E  Ilio (Elio)
 Imaakka E  Imãka
ImiinaN   Imîna
 Probably from 'imiit' (scoop, bailer, mug or chalice) ending with the names suffix -na. Several names dealing with water exists in Greenlandic: Imeraarsuaq (nice big water) & Imeraarsuk (nice little water) as well as Imeraarsunnguaq (sweet nice little water). Of newer names (approved after 1986): Iminnguaq (sweet little water) and Imi (presumable short form of imeq - imeq).

Furthermore there are several names in Greenlandic which derives from the daily household and the tools used therein: Qajuuttaq (ladle - spoon), Igaq (cooking utensil), Kaataq (hammer) etc.

Number of name bearers: Imiina 11. Imîna 20. As surname: 17.
 Inuusuttoq   WInûsugtoĸ
IvikN   Ivik
 Grass.

Variant: Ivinnguaq 26 (Sweet little I.). Ivínguaκ <4.

Plant name.
K
 Kaajammat E  Kâjangmat
 Kalia E  Kalia
Kilimi E  Kilime (Kilimê)
 Is often written: Kilimi or Kilime.

From the Eastgreenlandic kilimii (kilumiu) ‘the one who roams at the foot of the plank bed’. According to S. Kleinscmidts ‘Den grl. Ordbog 1871: “kilo, The foot of the plank bed, In a Greenlandic plank bed people lay with their head towards the front, also the back of a house of tent, in general the back of a room (farthest away from the windows).” (p. 178)

A similar name was registered in Northern Greenland in 1915 as a name of a female: Itsarmiu (The One Who Roams by the Tent Skin).

Number of bearers: Kilime (personal name) 10. Kilime (surname) 54.
 KivioqN  WKivioĸ
 Kuannia ES Kuánia
 Kukku E WKúko
 Kunnak E  Kúnak
Kunuk E WKunuk
 Hypocoristic name.

Mythological name.

Kunuk is either an antiquated name from myths, whose meaning has become obscure, or as believed by some Canadian Inuit, it could be a hypocoristic name. Perhaps a short form of 'inequnaq' (Sweet/cute One): 'unukunuk' -> 'kunuk'. Several Greenlandic names belong to this category, see: Natuk and Kuluk.

Number of name bearers: Kunuk (in Greenland) 136. Kunuk (in Denmark) 20.
 Kuuitsi E  Kûitse
M
 MajaqN   Majaĸ
 Maniikuttak E  Manîkútak
ManuminaN   Manumina
 "Small piece of fur under chin", from "manumineq" where manu is '(fur)chin' and -mineq is 'small piece'.

The form -mineq is either contaminated with the names' suffix -na and has become -mina (Manumina), or the -mina form is a hypocorism.

Naming with pieces of clothing was rather common in traditional society: Nasaq (hat), Teqqiaq (cap peak), Pualut (mittens), Kamik (boot) etc.

Variants: Manu (under chin or its cover), Manunnguaq (sweet little M.), Manuaraq (little M.), the mythological name Manutooq (The One With a Big Fur Under Chin)

Number of name bearers: Manumina 25. As surname 11.
 Maqi E  Maĸe
 Maratsi E  Maratse
 Masanti E  Masante
 MattaaqN   Mátâĸ
 Mattikalaat E  Magtikalât
 MequN   Meĸo
 Mikkiki E  Míkike
 MiteqN  WMiteĸ
 MiunngiN   Miúnge
N
 Nakinngi E  Nakínge
 Napa E  Napa
 Napaattooq E  Napãtôĸ
 Nappajakuttak E  Nápajakútak
 Nappartuku E  Nápartuko
 NeqiN   Neĸe
 Ningaavat E  Ningâvat
 Nujappik E  Nujagpik
 Nuuku ES Nûko
P
 Paajari (Bajare) E  Pâjare (Bajare)
PalleqN  WPatdleκ
 Name for (dwarf) willow or alder (alnus crispa). Grows in tall shrubs in the interior.
 Pappi E  Pápe
 Piilannaat E  Pîlangnât
 Piivaat E  Pîvât
 Pikki E  Píke
PiloqN  WPiloĸ
 Probably a short form of the word pilutaq (leaf). But Inughuit also have a way of saying: "pilugataaraa" which means "handles it with care."
 Pittuarnarteq E  Pivtuarnarteĸ
Q
 QaavigaqN   K'âvigaĸ
 QaerngaaqN   K'aerngâĸ
 Qatsa E  K'atsa
 Qeqi E  K'eĸe
 QisukN   K'issuk
 Qujanarteq E  K'ujanarteĸ
 QujaukitsoqN   K'ujaukitsoĸ
 Quppersima(t) E  K'úpersima(t)
S
 Sanimuinnaq E  Sanimuínaĸ
 SatoranaN   Satorana
 Sianiali E  Sianiale
 Sikivat E  Sikivat
 SimigaqN SWSimigaĸ
 Sinngertaat E  Síngertât
SuersaqN   Suersaĸ
 Possibly a contracted form from the word: suuarsagaq/suuersagaq (the healed one (by a shaman?)) Cf. Kleinschmidt 1871:348: suuanngilaq: is well, has no ailments (in contrast to: suuarpoq: is not feeling well.)

The name may also have been derived from an ancient word no longer in use in Greenlandic, but still in use in other Inuit dialects: "isuarsarpaa, tries to make him well physically or in a moral sense."

Similar names: Massagaq (Mavsagaĸ): the Healed One, Massaaraq (Mavsâraĸ): the Little Healed One, Massannguaq (Mavsánguaĸ): the Sweet Little Healed One. Maqqioq (Marĸioĸ): uttering healing formulas.

Number of name bearers: Suersaq (as forename) 25. (As surname) 30. Suerssaĸ (as forename): 2. Suerssaĸ (as last name): 8
T
 Taajuk E  Tâjuk
 Taannaajik E  Táunâjik
TaatsiaqN   Taitsiaĸ
 The name derives from the word taasaq (the mentioned one). A popular explanation of the name is that it possibly comes from the forms taatsiisaq or taatsiigaq (the one whom one has held back to mention (name)). Perhaps due to the fact that there were no deaths in the community for an extended period to be named after. The name is common in the Thule region and has spread to other regions in Greenland in recent years.

Taatsiaq could also be an endearment term, an alternative form of address due to ritual name avoidance (taboo), although a baby had been born and named after a deceased family/community member, and could thereby mean. ‘the fancied mention’, carefully not mentioning the name, but expressing endearment nevertheless, because the child was named after a deceased relative.

The name might be related to the word atsiaq (the one named after a deceased person), which often also is used as a personal name, or even simplifed as a hypocoristic word taa(nna)tsiaq (the dear, sweet one).

Other possible cognates (common origins): Tailaq means human in shamans language, while Tailaitsiaq means not real human. (Rosing: Angakkortalissuit 1, 1957:94) Tailaq means (in West Hudson’s Bay, Canada): simple name, unreal, nominal.
TaoranaN   Taorana
 From the stem Taorat. Possibly from the same stem as the Canadian Inuktitut “taurannituq” or “tauranniqtuq” which means “pleasure to watch”, ("takorannertoq" in Greenlandic) i.e. "handsome or beautiful." The following -na is the traditional names suffix (Taorana), which indicates it is a personal name.
 Taqqisima(t) E  Tarĸisima(t)
TinnaaqN   Tínâĸ
 'The Good Drum Dancer'. From the word 'tivavoq': dances dodging his body using a drum (to make the audience laugh). Hence the words: “tissigaa (old orthography: tivsigâ - finds him comical)”, “tissinarpoq (tivsinarpoĸ - is amusing)”, “tissisaarpaa (tivsisârpâ - tries to make him laugh)”.

Tinnaaq has to do with motion/dance. In Labrador Inuttut the word: "tinnakpuq" means "he is freezing, he shivers with the cold." Iñupiat in Alaska uses the word "sayuun" for "a song for motion dance; actions for motion dance", a word which also was known among the Inegpait in the Upernavik region. Sajuppoq has gained the meaning "shaking" in contemporary Greenlandic.

The name probably originated as a byname for a person who was "a good drum-dancer."

Number of name bearers: Tivnâĸ 3, Tivnâq 12. (All as last names.)
 Tukku E WTúko
 TuneqN   Tuneĸ
 Tuukula E  Tûkula
U
 Uitsalikitseq E  Uitsalikitseĸ
 Ujarneq E WUjarneĸ
 UkkujaaqN   Uvkujâĸ
 UlloriaqN  WUvdloriaĸ
 Umeerinneq E  Umêríneĸ
 Uppernanngitsoq   WUgpernángitsoĸ
 UumaaqN   Ûmâĸ
 UutaaqN   Ûtâĸ
 Uuttuanngi E  Ũtuánge
 Uuttuaq ES Ũtuaĸ

Search Names

 
Extra Criteria