Grønlands Sprogsekretariat

Den gamle grønlandske retskrivning, allattaasitoqaq, ophører officielt fra 1. januar 2026

Oqaasiliortut, Det Grønlandske Sprognævn, besluttede på sit møde den 17. december 2025, at den grønlandske retskrivning udarbejdet af Samuel Kleinschmidt i 1851, også kaldet den gamle retskrivning, ikke længere skal anvendes som officiel retskrivning fra den 1. januar 2026. Fremover vil der således alene være én officielt gældende grønlandsk retskrivning, nemlig den retskrivning, der blev indført ved Landsrådet vedtægt om ændringer i den grønlandske retskrivning af 14. maj 1973.

Lovgrundlag

Beslutningen er truffet i medfør af Inatsisartutlov nr. 5 af 1. juni 2017 om Grønlands Sprognævn. Loven bemyndiger Sprognævnet til at fastlægge og offentliggøre den officielle grønlandske retskrivning.

Landsrådets vedtægt af 14. maj 1973 har fortsat været anvendt, fordi Inatsisartutloven om Sprognævnet bestemmer, at retskrivningen gælder, indtil Sprognævnet træffer en endelig afgørelse. Med beslutningen har Sprognævnet nu taget stilling til retskrivningen.

Baggrund for beslutningen

Med Landsrådets vedtægt blev det besluttet, at Samuel Kleinschmidts retskrivning skulle erstattes af en ny grønlandsk retskrivning, og at denne gradvist skulle indføres fra skoleårets begyndelse i 1973 i takt med udarbejdelsen af undervisningsmaterialer. Der blev imidlertid ikke fastsat bestemmelser om, hvornår den gamle retskrivning skulle ophøre.

Sprognævnet vurderer, at den gamle retskrivning i praksis allerede er ophørt med at blive anvendt i officielle sammenhænge. Undervisningsmaterialer, offentlig skriftlig kommunikation, tv-udsendelser og nyere udgivelser anvender gennemgående den retskrivning, der i dag betegnes som den nye grønlandske retskrivning.

Beslutningen udgør således en formel fastlæggelse af en mangeårig praksis, og indebærer ikke en praktisk ændring af eksisterende forhold.

Konsekvenser

Der vil fremover kun være én officielt gældende grønlandsk retskrivning. Sprognævnet vil ved fremtidige retskrivningsmæssige afgørelser alene tage udgangspunkt i denne retskrivning. Dette indebærer blandt andet, at grønlandske personnavne, der indsendes til Sprognævnet, alene kan godkendes i overensstemmelse med den gældende retskrivning.

Beslutningen indebærer ikke begrænsninger i borgeres mulighed for at rette henvendelse til offentlige myndigheder ved anvendelse af den gamle retskrivning. Officielle svar fra myndigheder vil dog blive afgivet i overensstemmelse med den gældende grønlandske retskrivning.

Kontakt

  • Beatrine Heilmann, sekretariatschef i Oqaasileriffik, tlf. 38 40 61, behe@oqaasileriffik.gl
  • Mariia Simonsen, formand for Grønlands Sprognævn, tlf. 55 78 46, mariias296@gmail.com