The purpose of the Oqaasiliortut – Greenland Language Committee is to collect, register and approve new Greenlandic words, forms and phrases – abbreviations included.
Furthermore, the Council has the task of giving guidance to the authorities and the public in questions related to the Greenlandic language.
The Council is further to cooperate with institutions which publishes lists on, or gives recommendations of Greenlandic names.
Furthermore, the Council has the follwowings tasks, cf. the Home Rule Government Order:
- to give guidance to authorities and the public in use of new foreign words and names
- to edit and publish a Greenlandic spelling dictionary
- to establish rules for punctuation, spelling etc.
- to dissiminate information material re. the Greenlandic language through cultural periodicals
- to work together with the Greenlandic Place Names Committee
- to work together with similar organs in the Nordic countries
- to work together with similar organs in other countries, especially with those in Inuit socities in Canada, Alaska and Russia.
Furthermore, the Greenland Cabinet can establish sub-committiies to solve special tasks. The Council has the obligation to report about their work to the Greenland Cabinet every year. The members of the Language Council are appointed by the Cabinet for a four year term.
There are five members of Oqaasiliortut – the Greenland Language Council:
- Bolatta M. Vahl (Chairman)
- Mariia Simonsen (Vicechairman)
- Jens Danielsen
- Juaaka Lyberth
- Mette Larsen Lyberth