Oqaatsip atorneqarnissaanut assersuutit nassuiaatillu
| Sumut tunnganera | Suunera |
|---|---|
| Assersuut | er frugtbar |
| Oqaatsit | Qallunaatut |
Oqaatsit allat oqaatsimut attuumassuteqartut
| Oqaaseq | Oqaatsip suussusaa | Isumasiuinermi immikkoortoq; Atuuffik |
||
|---|---|---|---|---|
| kal | inerititaqarluarpoq |
Oqaluut | Ilisimaneqanngitsoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
| kal | naggorippoq |
Oqaluut | Ilisimaneqanngitsoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
| kal | kinguneqarluarpoq |
Oqaluut | Ilisimaneqanngitsoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
| kal | kingunertuvoq |
Oqaluut | Ilisimaneqanngitsoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
| kal | naasorippoq |
Oqaluut | Ilisimaneqanngitsoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
Assersuutit oqaatsip atorneqarnissaanut attuumassuteqartut
| Assersuut | ||
|---|---|---|
| dan | efterlader et savn | Tamakkigaq |
| dan | er fulgerig | Tamakkigaq |
| dan | er følgerig | Tamakkigaq |
| dan | er frodig | Tamakkigaq |
| dan | er vel bevokset | Tamakkigaq |
| dan | efterlader sig et sagn | Tamakkigaq |
| dan | savnes (en bortrejst el. afdød) | Tamakkigaq |
| eng | is fraught with con sequences, fruitful | Tamakkigaq |
| eng | is missed (someone who has gone away or is dead). | Tamakkigaq |
| eng | is fertile (the soil) | Tamakkigaq |
| eng | is luxuriant (a growth). | Tamakkigaq |
| eng | is fruitful. | Tamakkigaq |
Tigusiffiit
| Tigusiffik | PIffissaq ilannguneqarfia |
|---|---|
| Erik Fleischer (Erik Fleischer) | 2009-10-15 |
| Oqaatsit (1990) (Ilinniusiorfik) | 2009-10-15 |