Oqaatsip atorneqarnissaanut assersuutit nassuiaatillu
| Sumut tunnganera | Suunera |
|---|---|
| Assersuut | er vel tilpas |
| Oqaatsit | Qallunaatut |
Oqaatsit allat oqaatsimut attuumassuteqartut
| Oqaaseq | Oqaatsip suussusaa | Isumasiuinermi immikkoortoq; Atuuffik |
||
|---|---|---|---|---|
| kal | kallangaappoq 1) sorraappoq sorraappoq |
Oqaluut | Ilisimaneqanngitsoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
| kal | qallangaappoq pinertooq, qiiajaatsoq |
Oqaluut | Ilisimaneqanngitsoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
| kal | eqquussimaarpoq |
Oqaluut | Ilisimaneqanngitsoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
| dan | være fræk |
Oqaluut | :ilisarnaatigaa, Ippoq; Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq |
Tamakkigaq |
Assersuutit oqaatsip atorneqarnissaanut attuumassuteqartut
| Assersuut | ||
|---|---|---|
| dan | mangler ikke noget | Tamakkigaq |
| dan | er godt oplagt | Tamakkigaq |
| dan | savner ikke noget | Tamakkigaq |
| eng | is well | Tamakkigaq |
| dan | er i sit es | Tamakkigaq |
| eng | is at his ease. | Tamakkigaq |
| eng | is well disposed | Tamakkigaq |
| eng | does not lack anything | Tamakkigaq |
| eng | is bold. | Tamakkigaq |
| dan | savner ikke noget (N.G.) | Tamakkigaq |
| eng | is at ease | Tamakkigaq |
| eng | does not lack anything. | Tamakkigaq |
Tigusiffiit
| Tigusiffik | PIffissaq ilannguneqarfia |
|---|---|
| Erik Fleischer (Erik Fleischer) | 2009-10-15 |
| Ordbogêraq (1951) (Jonathan Petersen) | 2009-10-15 |
| Oqaatsit (1990) (Ilinniusiorfik) | 2009-10-15 |