Oqaatsip atorneqarnissaanut assersuutit nassuiaatillu

Sumut tunnganera Suunera
Assersuut er ivrig
Oqaatsit Qallunaatut

Oqaatsit allat oqaatsimut attuumassuteqartut

Oqaaseq Oqaatsip suussusaa Isumasiuinermi immikkoortoq;
Atuuffik
kal eqivoq
Oqaluut Ilisimaneqanngitsoq;
Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq
Tamakkigaq
kal pikkutsappoq
qaarsillarpoq
Oqaluut Ilisimaneqanngitsoq;
Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq
Tamakkigaq
kal kumilappoq
Oqaluut Ilisimaneqanngitsoq;
Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq
Tamakkigaq
kal ilungersorpoq
Oqaluut misilippaa/misiliivoq, Sunniuteqarneq;
Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq
Tamakkigaq
eng earnest
Oqaluut Ilisimaneqanngitsoq;
Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq
Tamakkigaq
dan krybe
Oqaluut :enter, Enter;
Tamanut atuuttoq / Aalajangersimanngitsoq
Tamakkigaq

Assersuutit oqaatsip atorneqarnissaanut attuumassuteqartut

Assersuut
dan er pilfingret Tamakkigaq
dan er snild Tamakkigaq
dan er rastløs Tamakkigaq
dan kan ikke lade noget være i fred Tamakkigaq
dan trækker sig sammen Tamakkigaq
dan tager sig noget nær Tamakkigaq
dan gør sig umage Tamakkigaq
eng shrinks (about material) Tamakkigaq
eng is eager. Tamakkigaq
dan er alvorlig Tamakkigaq
dan er nidkær Tamakkigaq
eng is serious Tamakkigaq
eng takes pains Tamakkigaq
eng takes something to heart. Tamakkigaq
dan kan ikke lade noget være i fred (børn) Tamakkigaq
dan erfingernem (voksne) Tamakkigaq
eng is eager, restless Tamakkigaq
eng cannot let things be (children) Tamakkigaq
eng is handy (a grown-up person). Tamakkigaq
dan vil have mere Tamakkigaq
dan bliver ivrigere og ivrigere Tamakkigaq
dan bliver ved, til det er færdigt Tamakkigaq
eng wants to have more Tamakkigaq
eng is eager Tamakkigaq
eng becomes more and more eager Tamakkigaq
eng continues till it is finished. Tamakkigaq

Tigusiffiit

Tigusiffik PIffissaq ilannguneqarfia
Erik F (Erik Fleischer) 2009-10-15

Katersani ujarlerit

Katersani oqaatsit ujarlerfigineqartussat

Katersani ujarlerfiusussat

Uiguutini ujarlerit

, , , ,